Jedna od najvećih hitova Prljavog kazališta nosi njeno ime, opjevao ju je i Rajko Dujmić. Ime Marina vrlo je popularno u mnogim svjetskim zemljama.

Možda se sjećate prekrasne talijanske šansone 'Marina, Marina', koju su slušale vaše bake i djedovi, a prepjevali su je i naši glazbenici poput pokojnog Tomislava Ivčića? Ili, ako su vam roditelji bili stari rockeri pa su slušali Azru i legendarnog J. B. Štulića, i on je pjevao o jednoj Marini. 

Smatra se da je preneseno značenje imena Marina povezano s izvornim porijeklom i odnosi se na onu koja je 'rođena iz mora', 'rođena iz morskih valova', 'poznavateljica morskih dubina', 'nježna i lijepa kao morska pjena', 'neuhvatljiva kao morski val', ' nedostižna i posve nedokučiva kao morske dubine', 'morska sirena', 'ona koja je tajnovita', 'ona koja je lijepa'.

Najpopularnije žensko ime koje podsjeća na more i o kojem su ispjevane pjesme
Shutterstock 

Na talijanskom jeziku doslovan prijevod imena Marina je 'luka' ili 'pristanište za brodove' pa je, općenito gledajući, ime Marina svakako povezano s morem, pučinom, prostranstvima i dubinama.

No, ipak, najtočnije tumačenje i najbliže porijeklo imena Marina potječe iz latinskog jezika od riječi 'marine', što znači morska pjena, morski val.

U grčkoj mitologiji Marina je ime božice koja je bila zaštitnica moreplovaca jer je rođena iz morske pjene.

Neki etimolozi smatraju i da je moguće da je ime Marina izvedeno iz latinskog imena Mario, ili pak od riječi 'mariore' u značenju more, morski, morska pjena, valovi, morska sol.

Muška inačica je Marin.