Po zanimanju prevoditeljica i profesorica talijanskog i španjolskog jezika, Maja Šimleša poznata je i kao autorica vrlo popularnih slikovnica za djecu. Nakon serije slikovnica o neustrašivoj žirafi Suli, nakladnik Profil ovih je dana izdao njezinu novu knjigu - 'Slikobasne'.Vaša nova knjiga 'Slikobasne' serija je od 10 poznatih basni koje ste prepričali, zapravo osuvremenili i približili današnjoj djeci. A kako bi tekst bio što lepršaviji, pojedine su riječi u knjizi zamijenjene ilustracijama likovnog umjetnika Svena Nemeta. Kako ste došli na tu ideju?
Kako i sami navodite, ideja je da uz vašu novu knjigu djeca lakše i brže svladaju početno čitanje. Knjiga će sigurno pomoći i logopedima, pedagozima… Stižu li već neke reakcije? O, da! Prve reakcije su bile pozitivne i čini se da je knjiga pobudila veliki interes među nastavnicima, odgajateljima, ali i pedagozima i logopedima, željnima novog materijala. Prvi komentari su jako dobri – dobivamo pohvale po pitanju izbora basni, divnih i vrckavih ilustracija te prikladnog fonta i proreda koji olakšavaju čitanje. A čini se da 'Slikobasne' dobivaju i širu publiku jer su prepoznate i kao dobar materijal za one koji već znaju čitati, ali u nastavi obrađuju basne kao književne vrstu.
Koliko je dugo trajao proces izrade 'Slikobasni'? Koliko vam je to bilo zahtjevno? Oko izbora basni smo se lako dogovorili i trudili smo se pokriti razne tradicije, tako da ćete uz svima poznatog Ezopa, naći i Krilova, Lessinga te Pančatantru, ali i našu Ivanu Brlić Mažuranić. No, kada sam krenula pisati svoje priče inspirirane tim slavnim imenima, shvatila sam da je teško uklopiti sve elemente koje smo zamislili – da bude prikladno za uzrast malih čitača, da likovi budu višeslojni, mudri, šaljivi, da prizori budu šareni i zabavni, da imamo određeni broj riječi koje će biti moguće zamijeniti ilustracijama, da budu određene dužine... A onda me je povukla i rima, jer je tako sve zvučalo još zabavnije, i, ajme majko, to je postao pravi pothvat! Ista stvar se dogodila i Svenu koji je morao paziti na sto detalja u ilustracijama. A onda je uslijedio pravi izazov i za urednicu i grafičarku koje su trebale od početka osmisliti čitav vizualni identitet... Sve u svemu, naš mali, ali marljivi tim, na tom je projektu radio više od godinu i pol dana, no jako smo ponosni na konačni rezultat.
Glavni likovi 'Slikobasni' su miš i zec 'jači od lava', kornjača 'trkačica prava', koze koje prate modu… Koje se moralne pouke kriju u ovoj slikovnici? Za mene je svaka priča koju napišem mnogo više od same zabave. U tekstovima se trudim ponuditi i neki dublji sadržaj, nešto o čemu možete razgovarati s djecom i nakon što zatvorite knjigu. Tako su i 'Slikobasne' pune porukica, a svaku priču otvara upravo pouka inspirirana sadržajem koji slijedi. U basnama se prikazuju razne pozitivne i negativne ljudske osobine poput mudrosti, lukavosti, taštine, sebičnosti, a propitkuju se i koncepti slobode te istinskih vrijednosti.
Prošle su već četiri godine kako je objavljena vaša prva slikovnica 'Suli u avanturi – prijateljstvo'. Kako ste došli na ideju da počnete pisati slikovnice i otkuda inspiracija da glavni lik vaše slikovnice bude žirafa?
Žirafa Suli bila je jedna od priča koje sam osmislila u formi igrokaza za svoju kćerkicu Anabelu kada je imala dvije godine. Moja je ruka, točnije podlaktica, glumila žirafin vrat, a dlan i prsti glavu i usta. Afričke avanture žirafe Suli toliko su zabavljale moju kćer da joj je taj lik postao najomiljenija igračka, zabava i utjeha. Ideju da igrokaze pretočim u knjige dao mi je suprug, a to sam nakon dugih šest godina nagovaranja i napravila. Na svoju sreću, kažem danas!
Supruga ste poznatog pisca Brune Šimleše i majka 12-godišnje djevojčice Anabele. Kako je vaša obitelj reagirala na odluku da se počnete baviti pisanjem slikovnica? Prije bismo mogli reći da sam ja reagirala na njihovo navijanje i nagovaranje da usmenu zabavu pretočim u pisanu riječ! Oni su bili, i još su uvijek, prvi čitatelji i najvjerniji obožavatelji moje žirafe, a Bruno često zna reći da je Suli praktički dio obitelji.
Nakon 'Suli u avanturi – prijateljstvo' objavili ste još dvije slikovnice o avanturama simpatične žirafe: 'Suli u avanturi – putovanje' i 'Suli u avanturi – škola'. Jeste li očekivali da će vaša Suli biti tako dobro prihvaćena među malim čitačima, ali i njihovim roditeljima? Nisam očekivala tako brz i širok odjek, ali sam ga itekako priželjkivala. Znala sam da slikovnice imaju veliku vrijednost jer nude i kvalitetan tekst i važne poruke za osnaživanje dječje psihe i samopouzdanja, ali i sjajne ilustracije što je iznimno važno. No, nije lako istaknuti se među tolikim knjigama na tržištu i zato sam presretna što se val preporuka brzo proširio. Suli je danas na popisu izborne lektire te nastavna cjelina u Ljevakovom udžbeniku iz hrvatskog jezika za 2. razred, a to su značajni uspjesi.
Vaš stil pisanja odlikuju simpatične i zabavne rime. Nedavno ste izjavili da je rima forma u kojoj se najbolje osjećate. Zašto?
Sve vaše knjige oslikao je Sven Nemet. Kako je došlo do te suradnje? Sven je već i ranije surađivao s Profil knjigom te je bio jedan od ilustratora koji su radili probne ilustracije za moju prvu slikovnicu o Suli. To je bila ljubav na prvi pogled, doslovno. Moj prvi pogled na njegov probni uradak izmamio mi je osmijeh i nisam mogla prestati proučavati detalje. Pogodio je vibru i energiju mojih likova i to me je oduševilo. Imamo odličnu suradnju, razgovaramo o likovima i razmjenjujemo ideje, otvoreni smo u kritikama, a tijekom godina postali smo i prijatelji.
Foto: Nina Đurđević
Chrissy Teigen kritiziraju jer joj kći drži noge na kuhinjskom pultu dok kuhaju
Kako darovita djeca zamišljaju bolji svijet? Birali bi učitelje, predmete, a tehnologija im je pomagač, ne gospodar
Maja Šuput pokazala novu Bloomovu frizuru: 'Baš si ga skratila, sad je pravi dečkić'
Dragi odrasli...: Pisma djece iz Hrvatske za bolji svijet, ovo su njihove poruke
Uranjeno božićno ukrašavanje usrećuje, znanstveno je dokazano